“Chairs, Bicycles and a Little Forest” exhibition at fuoriSalone, Milano / ミラノサローネ市街展で、 1:16 の展示

Leave a comment
News & greetings, Other diorama & models

Exif_JPEG_PICTURE
“Chairs and Bicycles”

The latest four models and three prototypes of our 1:16 series were exhibited at tokyobike Milano, from 14 to 19 April 2015.  A part of fuoriSalone during the Salone del Mobile, Milano.  In this exhibition, chairs and interior models are displayed on a time-line, which is surrounded by the history of bicycle development.  A brief 200 years history of the interior and bicycle design.

tokyobike Milano – via Plinio 49/51, Milano
14-19 April 2015 / open 10.00 – 13.00, 15.30 – 19.30 ( sunday 11.00 – 18.00 )

ミラノ家具見本市の市街地展示のひとつとして、tokyobikeミラノ店にて『Chairs, Bicycles and a Little Forest』という展示会をしました。1:16シリーズの商品になった4点にまだプロトタイプの3点を足し、椅子と室内のジオラマを自転車の歴史と一緒に1815年から2015年までの年表の上に並べ、インテリアと自転車のデザインの過去200年を俯瞰した展示です。

Exif_JPEG_PICTURE
When the Shaker chair was designed and made in 1820s, people did not have bicycles yet – but a device called a ‘Hobby Horse’ was already in limited use.  The Hobby Horse had two wooden wheels and no pedals, the rider kicked the ground and rolled on the wheels.

1820年ごろ、シェーカーチェアが使われはじめる頃には、まだ自転車は存在していませんでした。ホビーホースと呼ばれる、木製の車輪2つをフレームでつなげたものがあって、乗った人が地面を蹴って進みました。

Exif_JPEG_PICTURE
Just after the Sussex chair was designed, the first bicycles were invented in France in the mid 1860’s.  The pedals were attached to the front wheel, which was still made in wood and covered by a metal ‘tyre’.  Then it evolved to different styles of bicycles in short number of years – steel wheels, rubber tyres, better suspension, attached lamp, and so on.  One of the evolutionary machines, later called ‘Penny Farthing’, had a large front wheel with pedals, and a very small rear wheel.

ウィリアム・モリス邸でサセックスチェアが使われ始めてから6年後の1868年にフランスで、ペダルを前輪につけて「こぐ」機能を持った自転車が登場します。車輪は木製で、外側を鉄板で覆っていました。その後、短い間に自転車はどんどん進化し、鉄とゴム製のタイヤ、サスペンション、ランプなどが加わります。進化の途中にあったもののひとつはのちに「ペニー・ファーディング」と呼ばれる自転車で、速度を上げるために巨大になった前輪にペダルがつき、後輪は小さいユニークな形です。

Exif_JPEG_PICTURE
By the mid 1880’s, after many trials and errors, pedals are detached from the front wheel and chains were introduced to amplify the power.

20世紀の始めごろまでに、試行錯誤ののちにペダルを後輪とチェーンでつないで動力を効率よく使えるようになっていきます。

Exif_JPEG_PICTURE
By the early 1900’s the basic pattern of the modern bicycle is almost fixed, and development aspects moved on to more specific areas of usage – touring long distances, competing at speed, or utility for a goods carrier.

1920年代ごろには、速度やこぎやすさで機能が淘汰された自転車は、今とほぼ同じ様式に落ち着いて、その後は長距離ツーリング用やスピード競技用、荷物運搬用などの目的に沿った開発へと進んでいきます。

Exif_JPEG_PICTURE
Nowadays bicycles are recognised a part of one’s life style – carrying more of an expression of personality and often brought into the interior to live near by.

最近は自転車はライフスタイルのひとつになり、どんな自転車を選んで乗るかで個性を表現したり、家の中に持ち込まれてインテリアの一部になりつつあります。

Exif_JPEG_PICTURE
Bicycle time-line supervisor: Tim Dawson

自転車年表監修:ティム・ドーソン

***

The exhibition has ended, but our latest four models of 1:16 are available at tokyobike Milano.

展示は終了しましたが、ショップでは1:16紙模型を引き続き販売中です。

Exif_JPEG_PICTURE

Advertisements
Posted by

A furniture, product and interior designer, leading t.n.a. Design Studio, based in East London. An weekend cyclist and stamp collector.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s